首页 > 实用范文 > 导游词大全 > 江苏导游词

最新的江苏蠡园导游词参考大全

发布时间: 浏览量:2

蠡园位于无锡市风光秀美的蠡湖之滨,是国家重点名胜区“太湖”的主要景点之一。它占地123亩,其中水域面积约五分之二,以水景见长。蠡湖,原名漆湖、五里湖,相传春秋时越国大夫范蠡偕美人西施泛舟于此,湖因人而得名,园因湖而得名。接下来是小编为大家整理的关于无锡蠡园景点导游词,方便大家阅读与鉴赏!

最新的江苏蠡园导游词参考大全 1

Dear tourists: among the tourist cities along the East China line, Wuxi is famous for its proximity to the beautiful Taihu Lake. In this "warm and water filled" city, the scenery is pleasant, the humanities answer this, has attracted the guests from all over the world. Today, let's go to enjoy the charming style of this "Pearl of Taihu Lake".

Wuxi is located in the south of Jiangsu Province, on the shore of Taihu Lake, adjacent to the Yangtze River in the north, Zhejiang and Anhui provinces in the south, Changzhou City in the West and Suzhou City in the East. It is 183 km from Nanjing in the West and 128 km from Shanghai in the East. The famous Beijing Hangzhou Grand Canal, which runs through the north and south of China, meets here. Its terrain is plain, fertile land, rich products, canals and rivers, is China's famous "land of fish and rice". It has jurisdiction over Xishan, Jiangyin and Yixing. The city has a total area of 4656 square kilometers and a population of about 4.26 million. With an area of 343 square kilometers and a population of about 20000, it is the second largest city in Jiangsu after Nanjing. At present, it has developed into a medium-sized city with light industry, textile, electronics, chemical industry, machinery and other industries.

Wuxi is an ancient city in the south of the Yangtze River with a history of more than 3000 years. According to historical records, at the end of the Shang Dynasty, Taibo, the eldest son of King Zhou, and his younger brother Zhongyong came here from Shaanxi to settle down. They built the city in Meili (Meicun area of today's Xishan City) and built the "Gouwu" state. This was the beginning of Wuxi's construction.

Wuxi's name was first seen in the book of Han Dynasty. It is said that when King Ping of Zhou moved to the East (about 770 BC), tin deposits were found on the east side of Huishan. Tin was the raw material for smelting bronzes at that time, so the conflict between local people and foreigners lasted for hundreds of years. By the end of the Warring States period, tin mines were decreasing. In 224 BC, Wang Jian, the general of the first emperor of Qin Dynasty, found a stone tablet in Xishan, on which was engraved: there are tin soldiers, fighting in the world; Wuxi Ning, the world is clear. "Wuxi Tianxia Ning" expresses the people's desire for a peaceful and peaceful life, so the name of "Wuxi" has been handed down and become the name of the city.

Wuxi's economic development has a profound foundation. As early as the Ming Dynasty, weaving, ceramics, brick and other handicraft industries were very developed. In the mid-19th century, Wuxi, Jiujiang, Changsha and Wuhu were called "China's four major rice markets". Since the beginning of this century, relying on its superior natural conditions, Wuxi has become the raw material base of China's national industry and a city with developed industry and commerce, known as "little Shanghai".

The development of Wuxi's economy is related to the good climate. Wuxi belongs to the north subtropical monsoon climate zone, with mild and humid climate, abundant rainfall and four distinct seasons. It has become a rich place in the Taihu Lake Basin. Geography and climate also provide conditions for aquaculture. There are dozens of aquatic products in Taihu Lake, especially silverfish and crab. In addition, Wuxi's local products: fake (Huishan clay figurine), big (Wuxi sauce ribs), empty (Wuxi oil gluten) have become the best gifts for relatives and friends.

Convenient transportation provides convenience for the guests to Wuxi. Aviation: Wuxi Shuofang airport has opened many routes including Beijing, Fuzhou, Foshan and Huiyang. Railway: Wuxi is located on the Beijing Shanghai line. There are more than 100 express trains stopping in Wuxi every day. There are direct trains to Wuxi in all major cities in China. Highway: Shanghai Nanjing Expressway passes through Wuxi, and there are tourist buses to and from every city in East China every day; nine national and provincial highways radiate to the whole country and the whole province. Waterway: from Huzhou, Zhejiang Province, you can take a cruise ship to Wuxi via Taihu Lake; from Suzhou, Zhenjiang and Danyang, you can take a cruise ship to Wuxi via the ancient canal.

Wuxi has unique tourism resources, such as Yuantouzhu, which is known as "the best place of Taihu Lake", Huishan, which is the first mountain in the south of the Yangtze River, Liyuan, which is named after Fan Li, Meiyuan, a famous plum blossom resort in the south of the Yangtze River, Jichang Garden, which is known as "garden in the garden". There are also new film and television shooting bases such as "Tang city", "Three Kingdoms city" and "water tour city" built in recent years. These landscapes enable tourists to enjoy the beautiful scenery of the Great Lakes and the magnificent historical pictures in Chinese classic works.

Tourists: the landscape of Taihu Lake, numerous historical figures and cultural relics make Wuxi a tourist attraction integrating natural landscape and cultural landscape. Today we come to this warm and beautiful city, please mobilize your thinking, expand your imagination, enjoy it!

最新的江苏蠡园导游词参考大全 2

蠡湖,原名五里湖,是太湖东北处的一个内湖,伸入蠡湖的蠡园是无锡的老牌公园,具有江南园林风格,以水景见长,细细窄窄的长提、小桥、长廊架于水上,到了3、4月份桃花盛开,6-9月荷花盛开,宛如一座水上花园。

民国初年,在蠡湖畔建青祁八景,1927年-1936年在原有基础上建蠡园,后几经扩建。相传春秋时范蠡、西施退隐太湖,即在这里泛舟,园内的建筑多以范蠡、西施为主题,来这一看爱情,二看精致。

进蠡园大门往左是假山群,先不去假山那玩,一圈逛出来时再去。走百花山房方向,向南到四季亭。四季亭指的是一方水塘的四条边上各有一个亭子,春亭旁种梅花,夏亭旁种夹竹桃,秋亭旁栽桂花,冬亭旁种腊梅。四季亭北边有块大草坪,在草坪上坐坐,和三四好友聊天,或者来顿野餐,十分惬意。四季亭西边是舢板码头,可在湖上划船,脚踏船参考价25元/40分钟,手划船参考价20元/40分钟。

继续向南走,到蠡湖上的长堤“南堤春晓”。这里是春天赏花最好的地方,堤上一排垂柳,柳枝随风摇摆,柳树间夹种着很多桃树,桃花品种很多,一棵桃树上还会开出不同颜色的桃花。还有梨花、樱花,吹落的花瓣铺在湖面上,好似一副花团锦簇的锡绣。南堤春晓的西南角有望湖亭“月波平眺”,在那有游船码头,可坐游船去西施庄。

西施庄是蠡湖南边人工堆砌出来的小岛,沿着水边的石板路绕岛一周,沿路错落有致地分布着多以范蠡、西施命名的景点。在陶朱公馆中图文介绍范蠡助越王勾践打败吴国、退隐后经商的一生,商圣堂里有个超级大的算盘很好玩,算珠要用两只手用力拉才掰得动。西施园里布置着西施的绣坊、闺房、书斋,陈列着锡绣展品。岛上还有春秋戏台等景点。岛不大,绕岛游览一圈大约需30分钟-1小时。

坐船回到南堤春晓,往东北方向走,到千步长廊。这是蠡园的老建筑物,跨在蠡湖上,一侧是墙,另一侧临水,墙上80个镂空花窗图案各异,十分精美。千步长廊东边尽头有湖心亭“晴红烟绿”,与亭隔水相望的凝春塔红砖青瓦,小巧而色彩对比强烈,是蠡园的标志性建筑之一。在蠡园的东部区域,可以比较近地看见东边蠡湖公园的摩天轮,以蠡园为前景,摩天轮为背景,拍出的照片很文艺。

接着往西北走,到还是属于东部区域的春秋阁。楼阁有三层,是蠡园的高建筑,楼上设茶座,可一边喝茶,一边远眺蠡湖秀色。最后回到假山群,一大片太湖石堆叠而成各种奇峰,都以“云”字命名,如云窝、云脚、穿云等,其中归云峰是最高的,高12米。进入假山群,犹如进入迷宫,还可以爬到假山上玩。

蠡园与西边的鼋头渚离得较近,不少游客会把鼋头渚与蠡园安排在一天游览。

最新的江苏蠡园导游词参考大全 3

Ladies and gentlemen, the scenic spot we are going to visit now is Liyuan. Liyuan, 10 kilometers away from Wuxi City, is located in Qingqi village on the North Bank of Qianhu lake. It is a famous garden in the south of the Yangtze River.

[a brief history of Liyuan: origin of its name - History of its establishment - distribution of scenic spots]

Liyuan is named after Lihu lake, formerly known as Wulihu Lake. It is an inner lake on the Northeast Bank of Taihu Lake, covering an area of 9.5 square kilometers. It is said that more than 2000 years ago, fan he, a senior official of the state of Yue, helped the king of Yue to perish the state of Wu. He became famous and lived in seclusion with Xi Shi. Later generations called the Wulihu Lake, where Fan Li and Xi Shi were boating, Liyuan also got its name.

The earliest construction of Liyuan was in the early years of the Republic of China. Yu xunzhen, a native of Qingqi village, planted willows and lotus roots on the Bank of Lihu lake. Then he built embankments and built thatched pavilions to form "eight sceneries of Qingqi" such as "fragrant snow in meibu", "spring dawn in Nandi" and "fish watching in Quyuan". He also set up a "scenic area with bright mountains and beautiful waters" to show visitors, thus laying the foundation for the development of Liyuan landscape. In 1927, Wang Yuqing, another native of Qingqi village, got rich in flour business in Shanghai and returned to his hometown. On the basis of the "eight sceneries of Qingqi", he created 30 mu of land, dug pools to divert water and piled stones to form a peak. It took three years to build Liyuan. In 1930, Chen Meifang, another builder of Taiyuan, built another garden beside Liyuan. According to the rumor that Fan Li raised fish with his villagers here, he named it "Yuzhuang" and claimed that he would surpass Liyuan, so he named it "sailiyuan". In 1936, Wang Kangyuan, the son of Wang Yuqing, built Huxin Pavilion and Ningchun tower respectively. After liberation, in 1952, after comprehensive renovation, Wuxi Municipal government built a thousand step corridor between Taiyuan and Yuzhuang, thus connecting the two countries, collectively referred to as "Liyuan". In 1978, a new garden was built in the east of the corridor, forming the scale of today.

Taiyuan now covers an area of 123 mu, of which the water surface accounts for more than 40%. The whole garden is divided into four scenic spots: Baihua Mountain House, yuebo pingting, Nandi Chunxiao and Siji Pavilion in the East; Qianbu corridor, Huxin Pavilion and Ningchun tower in the West; rockery group and Lianfang in the middle; and Chunqiu Pavilion in the new.

[Liyuan gate Baihua Mountain House] ladies and gentlemen, we are now at the Liyuan gate, which was rebuilt from the original Yuzhuang gate. The entrance is a 90 square meter open hall with a landscape of Liyuan on the right wall. Passing through the dark corridor, moon cave gate and rockery barrier, you can see the famous Baihua Mountain House on the right side, which is piled with lake stones and rockery. It was built in 1934, the appearance of long windows for the floor, with a variety of patterns carved. The hall is furnished with ancient furniture, and plantain and palm are planted behind the house. The wall in the cloister of Baihua Mountain House is decorated with painted murals, which vividly shows the main experience of Xi Shi to Sheng with the story of Xi Shi as the clue. Xishi is one of the four beauties in ancient China. She was born in Zhuji, Zhejiang Province. In the war between Wu and Yue, fan he, the counsellor of Yue, helped Gou Jian, the king of Yue, set up a "beauty trick" and offered Xi Shi to Fu Chai, the king of Wu, so that Fu Chai indulged in wine and sex and finally perished.

From the corridor forward, the two-story building is "Zhuojin building".

[rockery group Lianfang xierquan Tianxiang, Guilin]

I'll be a tour guide. Rockery and stone formation is the main feature of Taiyuan scenic area. When Chen Meifang built the fishing village in 1930, he built rockeries with Taihu stones, which were designed and built by Jiang Ziyuan, a native of Dongyang, Zhejiang Province. When you come to the rockery group, you can only feel the twists and turns of the road. It's like entering a labyrinth. The construction of rockery group enriches the content of garden, increases the wild interest of mountain forest, and separates the space of scenic spot. These rockeries are all named with the word "cloud", including yunwo, yunjiao, Chuanyun, Duoyun, Panyun, Guiyun, Liuyun, etc. The highest part of the rockery is Guiyun cave, which is 12 meters high. Here you can have a panoramic view of the whole garden. If we come here, do we have the feeling of "living in the mountain, not knowing the depth of clouds"? Although the rockery is small, the scenery is unique. Beside the rockery group, there are also pavilions, ponds, streams, curved bridges, stalagmites, and various kinds of precious flowers and trees, which have the scenery of Kuaiji Orchid Pavilion.

The largest building in the rockery group is LIANHANG. It was built in 1930. It faces the pond on three sides and connects with the revetment on one side. It is divided into three compartments: the front compartment is a long landing window, the middle compartment is decorated with low wall flower windows, and the tail compartment is separated by a pink wall railing. Navigation is a kind of boat shaped building built in the Garden Lake, which is mainly for people to stop and watch the waterscape during sightseeing. Most gardens in the south of the Yangtze River Center on water, and Li Garden is built on the edge of Taihu Lake. Therefore, Chen Meifang built this lotus boat in the rockery group, which makes visitors feel like they are in a boat instead of rowing in the water, which fully reflects the intention of the gardener.

After the visit, we went south along the stone road. In front of us, there is a spring well about one meter in diameter. The surrounding rocks are like auricles. This is the famous "Xier spring". The big stone beside the spring, like a lion, seems to be guarding the spring. If you look at these Lake stones on both sides of the stone road beside the spring, if you carefully identify them, you can see the animal forms of the 12 zodiac animals. There is the word "Qianyu" on the stone bridge across the river. The landscape here is like scenery, so we have to admire the ingenuity of the gardeners.

ext, let's go around the rockery and come to a suddenly bright scenic spot. There are ten ancient osmanthus trees planted on the flat land, which are full of green and fragrant, so it is called "Guilin Tianxiang". If you come here during the Mid Autumn Festival, you will be able to feel the taste of "Tianxiang cloud floating outside, Guizi moon falling in the middle".

[Jiuxu Pavilion - Siji Pavilion - yuebo Pingtiao - kongjie bridge]

I come to be a tour guide. I walk out of the rockery group and cross the stone arch bridge of Yuelao Pavilion. The pavilion that I see in front of me is "Hanxu Pavilion". This pavilion was originally located in the east of Liyuan. It was moved here when the fishing village was built. Originally, the pavilion was divided into eight sides, with low walls and long lattice windows on it. When it was renovated in 1958, the flower windows and low walls were removed, making it the open appearance now. In 1983, there was a statue of "Xishi Huansha". In front of Hanxu Pavilion is the four seasons Pavilion. Although the four pavilions have the same appearance, they have profound implications. They represent the four seasons of spring, summer, autumn and winter in a year. Built in 1954, the four seasons pavilion has a unique shape and a Xieshan Pavilion top. The three sides of the handrails inside the pavilion are called "meirenkao", and the top of the pavilion is decorated with aquatic plants lotus, lotus leaves and lotus pods. In ancient China, aquatic plants were regarded as mascots to avoid fire. How can we distinguish the four pavilions? First, we can see the plants planted beside the pavilions: plum blossom and Yingchun beside the spring pavilions; Nerium indicum beside the summer pavilions; Osmanthus fragrans beside the autumn pavilions; Chimonanthus praecox beside the winter pavilions. The second is to look at the location of the four pavilions. Wuxi is located in the coastal area with a low latitude and a subtropical climate. The wind directions in spring, summer, autumn and winter are mainly east, South, West and North. Therefore, the location of the four Pavilions in the East, South, West and north is determined.

Four seasons Pavilion also has a better name, which was selected in Wuxi daily in 1980. They are: Spring Pavilion is called "Yihong", Summer Pavilion is called "DiCui", Autumn Pavilion is called "zuihuang", winter Pavilion is called "Yinbai".

I came to be a tour guide and built a "six corner Pavilion" near the lake in the southwest corner of Liyuan, which is the most beautiful view of Liyuan. It has cornices, green tiles and red pillars. Because there was a crane on the top of the pavilion, it is also called "crane Pavilion". In 1958, it was demolished during renovation and replaced with the current hulucan spire. There are 12 pieces of wood on the top, which are connected by brackets. There are 60 Golden Phoenix carved on the top. Each five Phoenix is led by a dragon, and there are two dragons playing with pearls in the middle, so it is also called "dragon and Phoenix Pavilion". In 1981, Wuxi calligrapher and painter Ni Xiaojin wrote the plaque of "yuebo Pingtiao" hanging in the center of the pavilion. Standing in the pavilion, you can overlook Wuli Lake and appreciate the scenery of the lake and mountain, so it is also called "Wanghu affair".

Dear tourists, if we take a boat to visit Lihu lake here, we can see the Baojie bridge in the distance. It was built by Rong Desheng when he celebrated his 60th birthday in 1934. The bridge has a total length of 375 meters, a width of 5.6 meters and a height of 7.7 meters. There are 60 holes under the bridge, symbolizing rongdesheng's 60th birthday. Because the bridge is at the foot of Baojie mountain, it is called Baojie bridge. Because it is the longest bridge in Wuxi, it is also called Changqiao.

[Chunxiao in the South - Qianbu corridor - dark red smoke green - Ningchun tower]

At the front of the "Wanghu Pavilion" is the "South dike" beside the lake. In the early 1930s, Yu xunzhen planted peaches and willows here, known as "spring dawn on the south bank", and became the first of the "eight sceneries of Qingqi". Now there are more than 300 willows and 600 peach trees. Every spring, more than ten varieties of peach blossoms, such as Hongbi peach, ziye peach, Jinshan Jinbi peach and double petal Baibi peach, etc., are blooming, competing for splendor and beauty, making this place extremely beautiful. Along the South dike to the East, through the rockery cave, is a small patio, on the left is the incense tree, on the right is a wisteria, and then forward through the moon cave gate, is the corridor. The 289 meter long corridor, also known as "Qianbu corridor", was built in 1952. It not only connects Laoli lake and Yuzhuang, but also forms a unique landscape. On the other side of the corridor is a long wall with more than 80 leaky windows and various patterns made of green tiles. If you look carefully, you will find that each pattern is different and unique. On the east side of the corridor, there are 38 brick carvings carved by Su Dongpo, Mi Fu, Wang Yangming and others, which were inlaid when the garden was built in 1928. Benches are set on the water side of the corridor, which not only decorates the corridor, but also provides visitors with a rest and a view by leaning on the fence. People can really appreciate the artistic conception of "mountain light shining on the sill and water circling the corridor". At the east end of the promenade, the trestle and the promenade are connected by the pavilion in the center of the lake. The pavilion in the center of the lake is a flat bridge culvert structure, which extends about 50 meters into the lake. It was built by Wang Kangyuan in 1935. The pavilion is rectangular, with cornices and corners. It is open on all sides. The top is covered with golden glazed tiles, and the bottom is made of yellow scaffolding materials. On one side of the wall, there is a mural of Jiahu Jiahua; on the other side, there is a plaque of "clear red smoke green", which indicates that the scenery of Wulihu is changeable, so it is also called "dark red smoke green" Shuixie. Across the water from the pavilion in the middle of the lake is the "Ningchun tower", about several meters high, with five stories and octagons, red bricks and green tiles, small Lingxi, a combination of Chinese and Western culture, which is a famous scene in Liyuan.

[Banting Spring Autumn Pavilion]

I've come to be a tour guide. Now when we return from the Qianbu corridor, we can see that at one end of the corridor, there is a unique building, which is connected with the corridor. Half of the corridor and half of the pavilion, so it is called "Banting". Banting is an extension of Qianbu corridor, which connects Liyuan new area and plays a transitional role. It is also the best place to enjoy the Spring Autumn Pavilion.

Tourists: the three story Pavilion in front of us is "spring and Autumn Pavilion". It was built in 1978. Let's get close to the pavilion. You can see: this single eaves building on the top of the hill stands at the highest part of the whole garden, adding a variety of layers to the architecture of Taiyuan. Under the eaves hung a horizontal plaque of "spring and Autumn Pavilion", which was written by Liu Haisu, a famous calligrapher and painter. The name of the pavilion comes from the story of fan Mai and Xi Shi in the spring and Autumn period. Tourists: there is an ambulatory in the pavilion, which can be viewed from afar. At the bottom of the pavilion, there is also a large mural "the picture of Fan Li's Xi Shi boating" for you to enjoy. Now, please join me on the spring and Autumn Pavilion to enjoy the magnificent landscape of Liyuan!

最新的江苏蠡园导游词参考大全 4

蠡园,地处风光秀美的蠡湖之滨,是国家重点名胜区“太湖”的主要景点之一。该园因湖而得名,蠡湖原名“五里湖”是太湖东北岸的一个内湖。三面环水,远眺翠嶂连绵,近闻长浪拍岸;南堤春晓,桃红柳绿;枕水长廊,步移景换;假山耸翠,曲折盘旋;亭台楼阁,层波叠影。当代大文豪郭沫若咏有佳句:“欲识蠡园趣,崖头问少年”。而且蠡园假山就水而叠,因水而活,尽显山水交融之“假山真水”的无限情趣。

春秋末期杰出的政治家。范蠡早年与宛令文种一同赴越国,为大夫。周敬王二十四年(前496年),越王允常死,勾践即位,即位后,由范蠡主持军事,与主持政务的文种携手振兴越国。辅佐勾践卧薪尝胆,图强雪耻。经过10余年努力,越国终于转弱为强。勾践十五年,范蠡建议勾践发兵伐吴,袭破吴都(今江苏苏州),杀吴太子。勾践二十四年,越军在围吴都三年后破城,夫差自杀。越国终于吞并吴国。勾践称霸后,范蠡深知句践为人"可与共患难,难与同安乐",决计激流勇退,就辞官归隐至齐国。他善于经营,竟然治产至千万。齐人尊他为贤人,请他为齐相。任齐相不久,范蠡又弃官散财,移居定陶,在定陶经商又积财千万,成了大富翁,号陶朱公。

范蠡不是吴国人,但他在无锡却留下不少传说。相传在2400多年前的春秋战国时期,范蠡与西施隐居于此,泛舟五里湖上,故名蠡湖。蠡园因地处蠡湖之滨而得名。在无锡还有许多地名与范蠡有关,如蠡河、蠡桥、蠡园、骂蠡港桥等。在太湖边上的老百姓口头中至今还流传着这样两句民谣:“种竹养鱼千倍利,感谢西施和范蠡。”

最新的江苏蠡园导游词参考大全 5

各位游客:我们现在将去游览的景点是蠡园。蠡园距无锡市区10公里,位于前湖北岸的青祁村,是一处以“堆造假山、巧借真水”而闻名的江南水乡园林。

【蠡园简史:得名由来—创建历史—景区分布】

蠡园因蠡湖而得名,蠡湖原名“五里湖”,是太湖东北岸的一个内湖,湖面9.5平方公里。相传2000多年前,越国大夫范合助越王灭亡吴国后,功成名就,携西施隐居于此。后人把范蠡、西施当年泛舟的五里湖叫做“蠡湖”,蠡园也因此而得名。

蠡园的建设,最早是在民国初年,当时的青祁村人虞循真在蠡湖岸边种植了柳树、菱藕,然后筑堤围坎,建造茅亭,形成了“梅埠香雪”、“南堤春晓”、“曲渊观鱼”等“青祁八景”,并设立“山明水秀之区”牌额以示游人,从而奠定了蠡园风景开发的基础。 1927年,又一位青祁村人王禹卿,在上海经营面粉生意致富后,回到乡里,在“青祁八景”的基础上辟地30亩,凿池引水,叠石为峰,历时三年建成蠡园。1930年,台园的另一位建造者陈梅芳在蠡园旁建造了另一个园林,据范蠡在此与乡亲们一起养鱼的传闻,取名“渔庄”,并声称要胜过蠡园,因名“赛蠡园”。1936年,王禹卿的儿子王亢元,又分别营建了湖心亭、凝春塔等建筑。解放后,1952年无锡市政府经全面整修,在台园与渔庄之间,建筑了一条千步长廊,从而将两国连成一体,统称“蠡园”。1978年又在长廊之东拓建新园,形成了如今的规模。

台园现占地123亩,其中水面占40%以上,全园分为四个景区:东部有百花山房、月波平眺、南堤春晓和四季亭;西部有千步长廊、湖心亭、凝春塔;中部有假山群、莲防;新辟的有春秋阁等名胜景观。

【蠡园大门—百花山房】 各位游客:我们现在来到了蠡园大门,这是由原渔庄大门改建而成的。进门是90平方米的敞厅,右侧墙上刻有蠡园风景图。向前过暗廊、月洞门,穿过假山屏障,只见右边堆砌着湖石、假山,这就是著名的百花山房。它建于1934年,外观为落地长窗,配以各种花纹雕刻。厅里陈设古式家具,房后种植芭蕉、棕榈。百花山房回廊中的墙上装饰着彩绘壁画,它以西施故事为线索,形象地展现了西施~生的主要经历。西施是我国古代四大美女之一,浙江诸暨人。在吴越争战中,越国谋臣范合帮助越王勾践设“美人计”,将西施献给吴王夫差,从而使夫差沉迷酒色,最终亡国。

由回廊向前,二层楼建筑是“濯锦楼”。

【假山群—莲舫—洗耳泉—桂林天香】

我来当导游,假山石阵是台园景区的主要特征。1930年陈梅芳建渔庄时,用太湖石堆砌假山群,由浙江东阳人蒋字元设计建造。来到假山群,只觉峰回路转,曲折盘旋,置身其中,如入迷宫。假山群的建造丰富了园林内容,增加了山林野趣,又分隔了景区空间。这些假山都以“云”字题名,有云窝、云脚、穿云、朵云、盘云、归云、留云等。假山最高处是“归云洞”,高12米。在此可以眺望全园景色。我们到此,是否有一种“身在此山中,不知云深处”的感觉呢!假山虽小,却风景独特。在假山群旁,还配置着小亭、池塘、小溪、曲桥、石笋,并且种植了各种名贵花木,大有会稽兰亭之风光。

假山群中最大的建筑是“莲航”。它建于1930年,三面临池,一侧和驳岸相连,分成三个舱:前舱是落地长窗,中舱装饰着矮墙花窗,尾舱隔有粉墙栏杆。航是园林湖泊中建造的一种船形建筑,主要供人在游览时驻足停留,观赏水景。江南园林造园多以水为中心,蠡园又建在太湖边,因此陈梅芳在假山群中造了这座莲航,使游人不在水中划船,却如同置身舟中的感觉,充分体现了造园者的用意。

看完莲访,我们沿石路向南,前方有一口直径约一米的泉井,周围叠石形如耳廓,这就是著名的“洗耳泉”。泉旁这块大石,状如狮子,似在守护着清泉。再看泉畔石路两旁分布着这些湖石,倘若游客们仔细辨认,就能看出12生肖的动物形态。跨溪石桥上有“潜鱼”两字。此处景观以景状物,让我们不得不叹服造园者的别具匠心。

下面让我们绕过假山,来到一片豁然开朗的景区。这里平地上种植着数十株古老的桂树,郁郁苍苍,香溢满园,因而名叫“桂林天香”。倘若中秋时节来到这里,定能使您感受一番“天香云外飘,桂子月中落”的情趣。

【酒虚亭—四季亭—月波平跳—空界桥】

我来当导游,走出假山群,过月老亭石拱桥,前面看到的攒尖敞开的亭子,就是“涵虚亭”。此亭本来在蠡园东部,建渔庄时迁到这里。原先亭子分成八面,有矮墙,上装花格长窗,1958年整修时,拆除了花窗和矮墙,成为现在开敞的样子。1983年还塑有“西施浣纱”像。 “涵虚亭”前是“四季亭”。四个亭子外形虽然一样,寓意却十分深刻,它们代表了一年中的春、夏、秋、冬四时。四季亭于1954年建造,造型别致,歇山式亭顶。亭内三面扶手称作“美人靠”,亭顶上装饰着水生植物——荷花、荷叶、莲蓬。我国古代把水生植物看作吉祥物,认为可以避免火灾。那么这四个亭如何加以区别呢?一是看亭边种的植物:春亭旁种梅花和迎春;夏亭畔种夹竹桃;秋亭边种桂花;冬亭侧种腊梅。二是看四亭所处的方位,无锡地处近海,纬度较低,属亚热带气候,春、夏、秋、冬四季风向分别以吹东、南、西、北风为主,所以“四季亭”以东、南、西、北方位确定。

四季亭还各有一个更好听的名字,这是在1980年《无锡日报》上公开征集评选的,它们分别是:春亭叫“溢红”,夏亭名“滴翠”,秋亭为“醉黄”,冬亭称“吟白”。

我来当导游,在蠡园西南角,临湖建“六角亭”,这就是蠡园风景之最的“月波平眺”。它飞檐翘角,绿瓦红柱,因亭顶原立有一只仙鹤,故又叫“仙鹤亭”。1958年整修时拆除了,换成现在的葫芦攒尖顶。顶上有12根楞木,斗拱相连,雕刻着60只金凤凰,每五只凤凰由一条龙率领,中间绘有双龙戏珠,所以也叫“龙凤亭”。1981年,无锡书画家倪小近写的“月波平眺”匾悬挂在亭正中央。站在亭中可以眺望五里湖,领略湖光山色,所以也叫“望湖事”。

各位游客:如果我们在这里坐船游览蠡湖,便能眺望到远处的宝界桥,它是荣德生在1934年做60大寿时,出资建造的。桥的全长375米,宽5.6米,高7.7米,桥下架有60个桥孔,象征荣德生60大寿。因桥在宝界山下,故名“宝界桥”,又因为此桥是无锡最长的桥,所以人们也称它为“长桥”。

【南境春晓—千步长廊—暗红烟绿—凝春塔】

在“望湖亭”前沿湖边的是“南堤”。长二三百米,30年代初,虞循真在这里种植桃树和柳树,称“南堤春晓”,成为“青祁八景”之首。如今共有300多棵柳树,600多株桃树。每到春天,红碧桃、紫叶桃,以及从外引进的金散金碧桃、重瓣白碧桃等十多个品种的桃花竞相开放,争奇斗艳,将这里点缀得分外美丽。 沿南堤向东,走过假山石洞,是一个小天井,左边是木香树,右边是一棵紫藤,再向前穿过月洞门,就是长廊。长廊全长289米,也称“千步长廊”,建成于1952年。它既连接了老蠡湖和渔庄,也构成了一道独特的景致。长廊一面临蠡湖,另一面是长墙,墙上开有80多个漏窗,并用青瓦砌成各式图案,大家仔细端详就会发现,每个图案各不相同,别具匠心。长廊东边,嵌有38块砖刻,刻的是苏东坡、米芾、王阳明等人的作品,这是在1928年建园时镶嵌上去的。整个长廊临水一边设置长椅,既装饰游廊,又能供游人休息,倚栏观景,人在其中,确能领略到“山光照槛水绕廊”的意境。 于步长廊东边的尽头,用栈桥和长廊相连的是湖心亭。湖心亭采用平桥涵洞的建筑结构,伸向湖中约50米,它是1935年由王亢元出资建造的。整座亭呈长方形,飞檐翘角,四面通敞,上部金色琉璃瓦顶,底部用黄色架筑材料。一面墙上雕刻有《嘉湖佳话》壁画;另一面有“晴红烟绿”匾,表明五里湖景色四时多变,因此也叫“暗红烟绿”水谢。和湖心亭隔水相望的是“凝春塔”,高约数米,五层八角,红砖青瓦,小巧玲戏,中西结合,是蠡园中的著名一景。

【半亭—春秋阁】

我来当导游,现在我们从千步长廊返回,可看到长廊一端,有一段独特的建筑,它与长廊相连,一半是走廊,一半是亭子,因此名叫“半亭”。半亭是千步长廊的延伸,它连接着蠡园新区,起到了一个过渡作用。这里也是观赏春秋阁的最佳地方。

游客们:前方这座三层楼的高阁就是“春秋阁”,它建于1978年。让我们走近阁旁,各位请看:这幢单檐歇山顶的建筑矗立在整个园林的最高处,给台园建筑增添了层次错落的变化。檐下高挂一块“春秋阁”的横匾,是著名书画家刘海粟的手笔。阁名取自春秋时期范麦和西施的故事。游客们:阁内有回廊,可以登临远眺,阁的底层还有一幅大型壁画《范蠡西施泛舟图》可供欣赏。下面请大家跟我一起登上春秋阁,居高临下地领略一番蠡园的壮丽景观吧!

最新的江苏蠡园导游词参考大全_精选范文网

蠡园位于无锡市风光秀美的蠡湖之滨,是国家重点名胜区“太湖”的主要景点之一。它占地123亩,其中水域面积约五分之二,以水景见长。蠡湖,原名漆湖、五里湖,相传春秋时越国大夫范蠡偕美人西施泛舟于此,湖因人而
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式