首页 > 教育文化 > 考研

考研英语的复习步骤及建议5篇

发布时间: 浏览量:12

考生们在准备考研英语的复习时,要了解清楚有哪些步骤和可取的建议。小编为大家精心准备了考研英语的复习的流程和意见,欢迎大家前来阅读。

考研英语的复习步骤及建议1

在这之前建议同学们多了解一些考研相关的信息,对于目标院校和专业有个初步的设定,此阶段的任务以记忆单词、学习语法知识为主。

考研大纲明确规定了5500个考研必备词汇以及116个前后缀,尽管数量上与四六级差距不大但考察难度却远远高于后者,因为这5500词中又分为2000基础单词熟词生义、词义辨析的考察和3500核心词汇。

而且,单词记忆如果没有科学合理的背诵方法,想在基础阶段结束(6月底)过完一遍单词也是困难重重,语法的学习也是如此。

另外,建议同学们培养良好的学习习惯,以提高学习效率,对后期复习也有裨益。

考研英语的复习步骤及建议2

同源异体词,通俗来说,即形式/体态不同,但词语源头一致,意思相近。仅此一点,我们即可将一些词语“捆绑”在一起记忆。例如:

1.act/ag是同时表示“做,行动;驱动;起作用”的A开头的词根。

ag来源于agere,act来源于actus,而actus在拉丁语中是agere的过去时。由此可见,act和ag是同源异体词,表示的意义相近。则关于以“ag”为词根的单词的含义,我们便可根据“act”进行猜测。如,agitate,ag表示“做”,it表示“走”,“-ate”表示动词后缀,那么根据词根词缀构成,“使…走起来,使…做起来”,接近“搅动,摇动;鼓动,煽动”之意。使用此种方法,学习单词不仅有趣,而且有助于记忆。

2.-able/-ible,元音发生了降级,由a降为b,属于同源异体词。

两者同为形容词后缀。如suitable(合适的,恰当的),questionable(可疑的,有疑问的),amiable(和蔼可亲的,友好的);flexible(弯曲的),digestible(可消化的)。

3.–ant/-ent,同样是元音发生了降级,既可作形容词后缀,也可作名词后缀。

(1)名词后缀:applicant(申请人,求职人),assistant(助理);

agent(代理人,经销商),president(总统,主席)。

(2)形容词后缀:pleasant(愉快的,晴朗的),important(重要的);

different(不同的,各式各样的),ancient(古老的,过时的)。

4.bat/beat同为一组同源异体的词根,本意表示“击打”。

我们可以从以bat为词根的词汇中进一步体会其意义。如,battle表示“战争”。bat有“击打”之意,而-le加在动词后面表示反复进行某动作,所以组合在一起,“反复击打”,即“打仗,战争”之意。再有,acrobat“杂技演员”,大家可能比较陌生,但经过分析之后,你马上会记住它。acro-是表示“高”的前缀,而bat是表示“击打”的词根,“在高处击打”,即贴合“杂技演员”之意。

经过举例分析,其实很多同源异体词出现在我们的词汇学习中,只要我们用心观察记忆,便可轻而易举收入囊中。不用懊悔昨日“无缘对面不不相识”,通过今天的介绍和总结,我希望同学们能够在今后的词汇学习中,多发现,多总结,炼就孙猴子的“火眼金睛”,发现词汇学习乃是一乐事。

考研英语的复习步骤及建议3

anumberof若干

aboveall首要,尤其

beabsorbedin专心于

byaccident偶然

accountfor说明

onaccountof因为,由于

take…intoaccount考虑

beaccustomedto习惯于

addupto合计,总计

inaddition另外

inadditionto除……之外

inadvance提前,预先

takeadvantageof利用

aheadof在……前面,先于

intheair在流行中,在传播中

afterall终于,毕竟,虽然这样

allbut几乎,差一点,除……之外其余都

allover遍及,到处

allright行,可以

atall完全,根本

inall总共,共计

makeallowancesfor考虑,顾及,体谅

inalliancewith与……联盟

leave…alone听其自然,不要去管

letalone更不用说

alongwith与……一起

oneafteranother一个接一个

oneanother互相

apartfrom除去

asfor至于,就……方面说

asif好像,仿佛

asthough好像,仿佛

asto至于,关于

aswell也,一样

asidefrom除……之外

askfor请求,要求

payattentionto注意

ontheaverage平均,一般来说

rightaway立即,马上

backandforth来回,往返,来来往往地

backoff放,让步,退却

backup支持,援助

onthebasisof根据,在……的基础上

becauseof由于,因为

onbehalfof代表,为了

atthebest充其量,至多

do/tryone’sbest尽力,努力

getthebestof胜过

makethebestof充分利用,妥善处理

forthebetter好转,改善

getthebetterof打败,智胜

hadbetter最好还是,应该

onboard在船/车飞机上

考研英语的复习步骤及建议4

一、副词插入语

Apparently,itisgoingtorain.很明显,要下雨了。

Fortunately,Ipassedtheexamination.幸运的是,我通过了考试。

Incidentally,yourproposalhasbeenputtothediscussionatthemeeting.顺便说一句,你的建议已经提交会议进行讨论了。

Hewasluckier,however,becausehewasonlyslightlywounded.然而,他比较幸运,因为他只是受了点轻伤。

Heisyoung.HehasmuchexperienceinteachingEnglish,though.他很年轻,但是他有丰富的英语教学经验。

二、形容词短语作插入语

一般翻译为“…的是,…”这样的结构。

Mostimportantofall,computerscreatewidecommunicationaroundtheworld.最重要的是,计算机在世界范围内建立了广泛的交流。

Isleptlateyesterdaymorning;worsestill,mybikewasoutoforder.昨天早上我起得晚。更糟糕的是,我的自行车坏了。

Strangeenough,hedoesn’tknowthatfamouswriter.奇怪的是,他竟然不知道那位著名的作家。

三、介词短语作插入语

allinall(总而言之),asamatteroffact(事实上),asaresult(结果),atworst(在最坏的情况下),bytheway(顺便说一句),firstofall(首先),forexample(例如),inconclusion(总之,最后),infact(事实上),ineffect(实际上),inmyopinion(依我我看来,我认为),inotherwords(换句话说,换言之),inshort(简言之),tomydelight(让我高兴的是),toone’samazement(使某人惊讶的是),toone’sdeepregret(使某人深感遗憾的是),toone’srelief(使某人感到欣慰的是),toone’ssurprise(使某人感到吃惊的是)等。

China,infact,hascaughtupwithandsurpassedtheworldadvancedlevelsinmanyrespects.事实上,中国已经在许多方面赶上和超过了世界先进水平。

Whathappentohim,bytheway?顺便问一句,他后来怎么样了?

Allinall,herconditionisgreatlyimproved.总之,他的健康状况已经大大的改善了。

四、不定式短语作插入结构

sotospeak(可以这样说),totellyouthetruth(老实对你说),tobefrank(说句实话),tobeginwith(首先),tostartwith(首先),tobemoreexact(更确切地说),tosumup(总之,概括地说),toputitbriefly(简单说来),toputitinanotherway(换句话说),tomakealongstoryshort(长话短说),tosaytheleastofit(至少可以这样说),needlesstosay(不用说),strangetosay(说来奇怪),toconclude(总之,最后),tobesure(可以肯定的说),tobespecific(具体说来),tobeprecise(准确地说),tospeakfrankly(坦白地说)等等。

Totellyouthetruth,Ihaven’tboughtanythingforayear.老实对你说,我一年来什么东西都没有买过。

Itwasn’taverygooddinner,tosaytheleastofit.至少可以这样说,这次宴会并不成功。

Themovie,tobefrank,movedmetotears.坦白地说,这部电影把我感动得流下了眼泪。

Shewrote,tobeexact,tennovelsinherlifetime.确切地说,她一生写了十部小说。

五、分词短语作插入结构

considering…(考虑到),allthingsconsidered(从整体来看),allowingfor…(考虑到),generallyspeaking(一般说来),judgingfrom…(从...来判断),puttingitanotherway(换句话说),roughlyspeaking(大体说来),takingaccountof…(考虑到),takingallthingsintoconsideration(全面看来),taking…asanexample(以…为例),talkingof…(说道),speakingof…(说道),strictlyspeaking(严格地说)等等。

Judgingfromthehandwriting,itshouldbewrittenbyourteacher.从字迹上判断,这应该是我们老师写的。

Generallyspeaking,she’snotquitefitforthiskindofwork.总的来说,他不太适合做这种工作。

Youmanagedtheprojectverywell,consideringyourinexperience.考虑到你缺乏经验,你对这个项目的处理得已经很好了。

六、主谓结构作插入结构

Ithink(我认为),Ihope(我希望),Iguess(我想),I’mafraid(恐怕),Ibelieve(我认为,我相信),Isuppose(我想,我认为),Iwonder(我想知道),yousee(你应该明白),youknow(你知道),don’tyouthink(难道你不认为),don’tyouknow(难道你不知道),Itellyou(我告诉你),itseems(似乎),itseemstome(在我看来,这似乎),itissaid(据说),itissuggested(有人认为)等等。

Theman,Ithink,doesnotdeservetheprize.我认为,那个人不应该得奖。

Theairisratherrefreshing,Isuppose.我想,那里的空气应该很宜人。

Honesty,Ibelieve,ishervirtue.我认为,诚实是她的美德。

七、whatwecall句型作插入结构

似的句型还有:whatweusedtocall,whatiscalled,whattheydescribedas,whatcanbecalled,whattheyregardedas,aswecallit,asweknowit等。通常翻译为“所谓的…”,可以按照英语原文顺序直接翻译。

Heiswhatwecallawalkingdictionary.他就是所谓的活字典。

Mostofwhattheyregardedasgeniusesaresuccessfulonlybecausetheyhavemadeextraordinaryeffort.大部分所谓的天才是由于付出了非凡的努力才获得成功的。

考研英语翻译冲刺复习知识点:多读翻译法

一读最多只能花四分钟里面的30秒钟,一读的目的是拆分句子,即断句。

断句点有哪些?连词、介词、引导词。最好的断句方法是根据英语的语法来找出主句、从句,找出主语,找出谓语。

2007年

ThestudyoflawhasbeenrecognizedforcenturiesasabasicintellectualdisciplineinEuropeanuniversities.However,onlyinrecentyearshasitbecomeafeatureofundergraduateprogramsinCanadianuniversities.(46)Traditionallylegallearninghasbeenviewedinsuchinstitutionsthespecialpreserveoflawyers,ratherthananecessarypartoftheintellectualequipmentofaneducatedperson.Happily,theolderandmorecontinentalviewoflegaleducationisestablishingitselfinanumberofCanadianuniversitiessomehaveevenbeguntoofferundergraduatedegreesinlaw.?

Ifthestudyoflawisbeginningtoestablishaspartandparcelofageneraleducation,itsaimsandmethodsshouldappealdirectlytojournalismeducators.Lawisadisciplineencouragesresponsiblejudgment.Ontheonehand,itprovidesopportunitiestoanalyzesuchideasasjustice,democracyandfreedom.(47)Ontheother,itlinkstheseconceptstoeverydayrealitiesinamannerwhichisparalleltothelinksjournalistsforgeonadailybasisastheycoverandcommentonthenews.Forexample,notionsofevidenceandfact,ofbasicrightsandpublicinterestareatworkintheprocessofjournalisticjudgmentandproductionjustasincourtsoflaw.Sharpeningjudgmentbyabsorbingandreflectiononlawisadesirablecomponentofajournalist’sintellectualpreparationforhisorhercareer.?

(48)Buttheideathatthejournalistmustunderstandthelawmoreprofoundlythananordinarycitizenrestsonanunderstandingoftheestablishedconventionsandspecialresponsibilitiesofthenewsmedia.Politicsor,morebroadly,thefunctioningofthestate,isamajorsubjectforjournalists.Thebetterinformedtheyareaboutthewaythestateworks,thebettertheirreportingwillbe.(49)Infact,itisdifficulttoseehowjournalistswhodonothaveacleargraspofthebasicfeaturesoftheCanadianConstitutioncandoacompetentjobonpoliticalstories.?

Furthermore,thelegalsystemandtheeventswhichoccurwithinitareprimarysubjectsforjournalists.Whilethequalityoflegaljournalismvariesgreatly,thereisanunduerelianceamongstmanyjournalistsoninterpretationssuppliedtothembylawyers.(50)Whilecommentandreactionfromlawyersmayenhancestories,itispreferableforjournaliststorelyontheirownnotionsofsignificanceandmaketheirownjudgments.Thesecanonlycomefromawell-groundedunderstandingofthelegalsystem.?

二读:拿到一句话最多只能看30秒钟,就要开始写汉字了。二读的目的就是要打草稿了。二读是以一小节一小节为主。

(46)Traditionallylegallearninghasbeenviewed/insuchinstitutionsthespecialpreserveoflawyers,/ratherthananecessarypartoftheintellectualequipmentofaneducatedperson.译文:在这些学院中传统的法律学习被认为是律师的专业受过教育的人的知识储备的必要部分。

preserve保存

三读英语:三读的目的就是连汉字。首先应该注意顺序原则。注意适当调整的同时,适当增减。还可以进行同义替换。最后是书写译文。

需要注意的:1.有意义的单词都用汉字写下来。2.还是首先按照英语的顺序连接,英语不通时,再按汉语顺序连接。

(47)Ontheother,itlinkstheseconceptstoeverydayrealitiesinamanner/whichisparalleltothelinksjournalistsforgeonadailybasis/astheycoverandcommentonthenews.

它以一种方式把这些概念和日常现实联系在一起,这种联系是与记者在日常的新闻报道和新闻评论时所形成的

covernewscover在这儿是报道的意思

comment评论

四读的是汉语,花三至四秒钟。四读汉语的目的就是修改译文。

修改译文的角度:1.看看是否有漏译、错译。主干结构的词即主语谓语宾语是不能漏掉的。2.看看汉语是否有错别字,是否通顺。3.同义替换,改变顺序,适当增减。

如:purelyabstract就应已成及其抽象,而不能已成纯粹抽象

03年

63)Theemphasisondatagatheredfirst-hand,combinedwithacross-culturalperspectivebroughttotheanalysisofculturespastandpresent,makesthisstudyauniqueanddistinctlyimportantsocialscience.

make使得

unique独特

distinctly本意是区别distinctlyimportant是极其重要的意思

如何如修改?适当改变顺序,适当增加或同义替换,适当增减。

07年

(48)Buttheideathatthejournalistmustunderstandthelawmoreprofoundlythananordinarycitizenrestsonanunderstandingoftheestablishedconventionsandspecialresponsibilitiesofthenewsmedia.

译文:记者必须比普通市民更了解法律,这种观点取决于新闻媒体的已经建立的惯例以及特殊责任的理解。

profoundly更深刻地

restson取决于

08年

48)Ontheotherhand,hedidnotacceptas,/wellfoundedthechargemadebysomeofhiscriticsthat,/whilehewasagoodobserver,/hehadnopowerofreasoning.

他不接受一些批评家对他的指责,

charge指责、指控

他不接受一些批评家对他的指责:虽然他善于观察,但他却没有推理能力,他认为这毫无依据。

charge指责、指控well-founbded有依据的。

考研英语的复习步骤及建议5

一、构词法

有一些单词虽然没有见过,但却是由一些认识的单词加上一定的前缀或后缀,或通过一定的变化得来的,对于这部分单词,我们可以根据构词法猜出其意思。例如:Asthediseasedevelopedtoitsadvancedstage,thecancerisinoperable.其中inoperable这个单词,根据构词法拆分来看,in-作为前缀表示否定,-able作为后缀表示“能够的”。中间oper是operate的省略形式,意为“手术”,再结合上下文不难猜出inoperable的意思是“不能动手术的”。

二、句间关系

句间关系共有五大类:因果、比较、否定、转折,并列。有时句中的一个单词不认识,却可以通过句间关系判断出来。例如:Agoodmanagercanrecognizeinstantlytheadeptworkersfromtheunskilledones.通过对比关系,不难猜出adept的意思是与unskilled相反的“熟练”。又例如:Theteacherdidnotheartheknockatthedoorbecausehewascompletelyengrossedinhisreading.这是一个因果句式,通过“没有听到敲门声”可以判断engrossed的意思为“被吸引、投入的”。

三、解释性成分

有时候句子中提到一个单词,也会同时做出对该单词的进一步解释,同位语就是最常见的。根据这些解释性成分不难推测单词意思。例如:Capacitance,theabilitytostoreelectriccharge,isoneofthemostcommoncharacteristicsofelectroniccircuits.其中,theabilitytostoreelectriccharge是capacitance的同位语,根据它的描述解释,可以猜出capacitance的意思是“电容”。

四、经验常识

还有时我们判断一个单词的意思不需要太复杂的依据,只需依据常识就能轻松得出结论。例如:Abookmarkissomethingputbetweenthepagesofabooktomarktheplace.一种夹在书里面用来标记位置的东西,还能是什么,不就是“书签”吗?所以bookmark就是书签,毋庸置疑。

把握以上四个依据,相信考研英语中大部分生词都可以搞定,剩下的也很有可能是一些不太重要、不影响阅读和做题的生僻词。不过,即便掌握了猜词法,还是要认真背单词哦!毕竟积累是英语学习的不二法门。祝福大家都能有扎实的词汇量,在考研英语的阅读路上所向披靡,一往无前!

考研英语基础复习如何快速提升

(一)合理安排每天复习时间

春季正是考研英语基础复习阶段,具体每日的复习时间,需要根据自身情况而定。不管同学们基础好还是差,都必须保证每天花在英语复习上的时间为两小时以上。由于英语复习具备连贯性,所以定下计划持之以恒很重要。

具体到每一天来讲,早上晨读时间的40分钟当然属于英语,而另外,上午从10点30左右可以开始正式的英语复习,坚持一个半小时。在春季基础阶段,只要的复习内容应安排为词汇和语法,坚持每天两篇阅读,每日如此推进,日日不断。在每天进行新内容的同时,在第二天可以用一点时间(半小时内)翻阅一下昨天复习任务,然后再进行当天的复习计划。

(二)把握复习重点内容

1.词汇

英语基础阶段以记忆词汇为主。在记单词的过程中可以采用以下五种记忆方法:形象记忆法、联想记忆法、例句记忆法、循环记忆法和同素记忆法。这五种方法中,联想记忆法和循环记忆法这两种方法比较好。

在备考实践中,很多同学记忆词汇都是抱着一本单词书从"A"开始背起,一两个月过去了,还是在被“A”的前几页,没有任何效果还白白浪费了时间。人的记忆周期大约一个多月,按这种方法记到字母Z的时候,如果在中间过程没有做到及时的巩固前面的词,背到后来前面的词就已经忘的差不多了,但是要不断巩固记忆的新词,这个工作量也是相当大的。显然,这种按字母排序记忆的方法不太科学。如果采用联想记忆法,情形就不同了,这种方法是将词语分解开来,把你主观强加的两个词的意义结合起来,这样来记忆的话就不容易忘记了;循环记忆也有此功效,每次及时回头看前面的,反复之下记忆的效果会很好。

其实很多在准备考研英语的同学同时也在准备四、六级,两者多是学英语,因此并不矛盾。因为四、六级考试几乎包括了考研英语的全部内容,只不过程度比考研要轻,要知道研究生毕业的条件之一就是要有六级证书,所以两者的关系不难平衡。

2.语法

语法是很多同学的弱项环节。语法弱意味着不能根据有序单词表达出的意思做出正确的反映,会造成信息链的断裂,而只有当你分清了句子的结构之后,才能将阅读、作文等内容和题意理解得更加明白。在考卷的阅读部分有四大难点:单词、长句子、非谓语、介词。这四点,其实有三点都涉及到了语法。因此加强语法的掌握力度可以有效拉高英语得分。

3、阅读

要想弄明白这个问题,首先要做到对症下药,仔细研究你会发现,其实阅读题中纯时政的新闻不多,而阅读主要方向应该是科技、经济类,尤其是社会科学类新闻,这在阅读题中占比重较大。近几年来,考研题几乎都摘自国外的一些期刊报纸。比如《发现》、《商业周刊》、《探索》、《经济学家》、《新闻周刊》等专业型极高的刊评。如果能够坚持看这些期刊,对于考研英语阅读水平确有非常大的帮助。

(三)参考资料

学习资料是学习向导,引导同学们的学习内容,所以选择正确的资料,就表示拥有了正确的学习方向,方向对了才代表能够实现好的学习效果。

(四)有效利用辅导班

英语复习方面,不少同学都选择了报班。在上辅导班之前,大家可以最好是对词汇、语法这两项有一定的了解,至少翻过一些参考书,这样听课的效果相对好一些。

同时,辅导老师推荐大家采取参加辅导班结合自学的方式,这样才能使学习效率最大化。

一方面,参加辅导班可以克服自己的惰性,更有效地约束自己、督促自己尽快进入学习状态。多人一起学习,有良好的学习氛围,同学间可以相互交流心得体会,学习经验。最关键的一点是,辅导老师将教会大家掌握各种解题技巧,针对性强。让大家在最短的时间内获得最大提高。

另一方面,课外自学是必不可少的,很多同学报了班就把考研任务交给辅导老师了,听完觉得收获很大,但课后不去及时温习,不去加深记忆,结果造成消化不良,自我感觉相当良好,其实一切只是错觉。

考研英语的复习步骤及建议5篇_精选范文网

考生们在准备考研英语的复习时,要了解清楚有哪些步骤和可取的建议。小编为大家精心准备了考研英语的复习的流程和意见,欢迎大家前来阅读。考研英语的复习步骤及建议对于提升考研?
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式